Poster

Automatische Übersetzung als Bestandteil eines philologischen B.A.-Curriculums mit DH-Schwerpunkt

Anne Baillot

Le Mans Université, Frankreich

Jane Wottawa

Le Mans Université, Frankreich

Loïc Barrault

Le Mans Université, Frankreich

Fethi Bougares

Le Mans Université, Frankreich

In diesem Poster wird das im WS 2018/19 an der Universität Le Mans umgesetzte Konzept der Einbettung eines Seminars zur halbautomatischen Übersetzung in ein reguläres philologisches Curriculum dargestellt und dessen Ergebnisse kritisch beleuchtet.

Diese Visualisierung basiert auf der Einreichung Automatische Übersetzung als Bestandteil eines philologischen B.A.-Curriculums mit DH-Schwerpunkt und setzt sich aus Werten für Flesch-Reading-Ease (50) und Sentimentanalyse (50) zusammen.